國語是日本話

這篇文章中曾提到過,有多少的漢字用詞其實都是外來語。

由於,日本在明治維新的年代就開始大量引進西方的知識文明。漢字原有的詞不夠使用,便開始用漢字創造了許多西洋文字所翻譯出來的外語。之後這些用詞反向的傳回使用漢字為主的中國,經過兩百多年來的普遍應用。一般人很少再去注意到,其實其中有太多的詞,本來就是日本人所創制的。

其中,大家用的最普遍的「國語」 這一個詞。早在,1895年日本取得南方新領土 - 台灣之後,第二年就開始在台灣各地設立國語傳習所。這其中所稱的國語當然是指日本語。1936年開始日本在台總督府並開始積極推行皇民化運動,當時對於全家都能說「國語」的家庭,一家所有成員在家都講國語的家庭給予認證。認證方法採申請制,然後由指定的認證人員到家中對所有成員進行口試。通過申請即成為國語家庭,可獲得證書、獎章、以及刻有「國語家庭」字樣的門牌。「國語家庭」在當時不僅只是代表著榮耀,也享有一些實質的優惠。生活物資的配給量與日本人相當接近,而高出一般的非國語家庭甚多。

戰後,1946年在台灣就地撿到這個日本政府所留的這一個新名詞,行政長官陳儀就經由教育處開始推行國語運動 。1948更成立了國語推行委員會,國語一詞成為官方的正式用詞。

其實,「國語」這一個中文用詞原本就是日本人所創。在中文的原生地中國反而是不太使用這一個詞,他們所用的是「普通話」一詞。

至於,普通話又如何成為中國使用最普及也成為官方用語,它的原始背景也頗值得探討。日後,有機會再來討論。



讀回應 (5), 回溯此網址. del.icio.us:國語是日本話 digg:國語是日本話 furl:國語是日本話 Y!:國語是日本話 hemidemi:國語是日本話收進你的MyShare個人書籤

文章資訊

2007-11-25 01:58 貼出, 並編屬 : 祖國台灣.

標籤 : , ,

前一篇文 : 介紹 Mr./Ms. Days - 網路, 資訊, 觀察, 生活 »
次一篇文 : 別以為顯示來電號碼的就不是詐騙電話!! »

相關資訊

相關連結 :

5 回應 - “國語是日本話

  • 1
    shixinyu
    2007-12-02 21:23

    现在有很多词语都是从日语演变而来,什么革命、同志什么的词都是如此的。

  • 2
    huli
    2007-12-07 05:57

    應該是說,常用的詞條約二千多條來自日語;
    加上非常用的約五千條以上,
    也就是說,現代的漢語根本就是高度日化的中文。

  • 3
    LEO
    2007-12-07 09:18

    不過呢,不從政治角度來論述的話呢,「國語」本來就是中國名詞,典故來自於一本古書的書名。這個名詞是唐代時傳到日本的,所以不能算是日本話;這和「揚棄」等貨真價實的日本名詞不同。

  • 4
    Yu
    2008-02-15 16:06

    國語? 為什麼要複雜化呢? 不就是”國家的語言”嗎

  • 5
    YangTx 仰天啸 » 中文中的日文词汇
    2008-02-24 22:56

    [...] ,让我回忆起年前去过的台湾博客,赫然写着“國語是日本話”,并且文中有根有据列出部分词语(“phpBB 3.0 Beta5 [...]



留點意見 ......

Quicktags: